/

Риэко Накагава. Детский сад "Тюльпан" (часть 1) : Искусство: Портал "Сеть Сибири" для детей, родителей, педагогов, студентов.

Риэко Накагава. Детский сад "Тюльпан" (часть 1)
 



 Версия для печати Версия для слабовидящих

Страница: | 1 | 2 |   Дальше>>



ДЕТСКИЙ САД «ТЮЛЬПАН»

В детском саду «Тюльпан» тридцать ребят. Восемнадцать в группе, которая называется «Звёздочка», двенадцать в
группе «Колокольчик». Ребята из «Звёздочки» на будущий год идут в школу. Они этим очень гордятся. А в группе «Колокольчик» — малыши трёх и четырёх лет, и им, конечно, ещё далеко до школы.

Сигэру — четыре года. Он в группе «Колокольчик», но мечтает о том, как бы ему скорее попасть в «Звёздочку».
Комнаты «Звёздочки» и «Колокольчика» находятся рядом. Каждое утро после завтрака в группе «Звёздочка» руководительница читает ребятам интересные книжки, а в «Колокольчике» малыши только смотрят книжки с картинками.

«Ах, как хорошо быть в группе «Звёздочка»!»— всегда думает Сигэру. В детском саду «Тюльпан» две руководительницы. Руководительница Хару — маленького роста, поэтому она в группе «Колокольчик», Нацу — повыше, поэтому она в группе «Звёздочка». Вот когда надо |достать барабан с верхней полки, руководительница Хару встаёт на стул, а Нацу просто протянет руку – и все.

Да, обе руководительницы совсем не похожи друг на друга. Только в одном они похожи. . Они обе часто сажают Сигэру в угол на лавку, чтобы он там немножко посидел и подумал о своем поведении, По нескольку раз в день говорят они ему:

- Сигэру, иди в угол и вспомни, можно ли драться.
— Сигэру, иди в угол и подумай, можно ли обижать товарищей.

Сегодня руководительница Хару сказала:
— Сигэру, ты себя очень плохо ведёшь, пойди в угол, посиди на лавке и подумай, А Сигэру ещё до того, как идти в угол, уже вспомнил, что он сегодня забыл умыться,
сосал палец,
не вытирал носа,
разбросал куклы девочек,
баловался, когда все пели,
обозвал своего товарища дураком,
бросался морковкой за завтраком,
бегал по коридору,
бросал на пол свой носовой платок,
вырывал игрушки,
щипался, когда руководительница рассказывала сказку.
Обо всём этом он думал, когда сидел один на скамейке в тёмном углу. После этого Сигэру дал себе слово больше никогда не нарушать правил. Но вот что случилось на следующий день.

ТИКОТЯН
В комнате, где всегда играли ребята, мыли пол. Поэтому столы были сдвинуты вместе и поставлены один на другой. Они стояли посреди комнаты, как высокая башня, и, если взобраться на самый верхний стол, можно было легко достать рукой до потолка.
Тикотян очень захотелось взобраться на самый верх.
Сначала она залезла на стул, а потом перебралась с него на нижний стол. Но в это время в комнату вбежал Сигэру и закричал на неё сердито:
— Тикотян! Ты куда лезешь? А ну слезай!
Тикотян испугалась и слезла.
Но как только она слезла, Сигэру сам начал карабкаться вверх по столам.
— Сигэру, что ты делаешь? Как тебе не стыдно? Мне не разрешил, а сам?!
Тикотян подбежала к нему и схватила его за ногу.
— Отпусти! — закричал Сигэру. — Я так могу упасть!
Сигэру взобрался на самый верхний стол и сел, свесив ноги. Потом он встал и громко крикнул:
— Посмотрите, какой я большой! Я выше всех! Я даже могу достать рукой до потолка! — При этом он облизнул палец и провёл им по потолку. — Тикотян, посмотри, я рисую пальцем на потолке! — Сигэру гордо показал свой палец, перемазанный мелом.
— Ой! — вскрикнула руководительница Хару, которая как раз вошла в комнату.
Она тут же схватила Сигэру и сняла его со стола. И как только она это сделала, верхний стол покачнулся, и все столы с грохотом полетели на пол.
— Что случилось? — закричали ребята, вбегая в комнату.
— Это всё Сигэру, — сказала Тикотян.
Сигэру посмотрел на неё, на опрокинутые столы и на потолок. Потом он посмотрел на руководительницу и понял, что она на него сердится.
— Как тебе не стыдно, Сигэру! — сказали девочки и отвернулись от него.
— Это Тикотян первая залезла, а я потом! —закричал Сигэру.
— Ну, а разве можно лазить на столы? — спросила его руководительница.
— Но ведь Тикотян первая полезла!
— Ну, а если Тикотян будет есть траву, то и ты будешь есть?
— Да, буду!
— А если Тикотян будет кидаться камнями, и ты станешь кидаться?
— Да!'
— Значит, ты теперь будешь делать всё, как Тикотян?
— Да, буду! — упрямо повторил Сигэру.
Тогда руководительница пошла и принесла платье Тикотян.
— Ну-ка, Сигэру, пойди сюда!
— Не хочу!
— Разве у тебя нет ног?
— Есть!
— Ну |тогда подойди ко мне!
Сигэру нехотя подошёл к руководительнице.
— Ой! Сейчас на Сигэру наденут платье! — засмеялись девочки.
— Я не хочу! Не хочу!—закричал Сигэру. Он хотел убежать, но руководительница Хару схватила его за руку
и надела на него платье Тикотян.
Платье было новое, розовое, в складочку, на воротнике белое кружево, а спереди — красный бант.
— Снимите, снимите с меня это платье! — кричал Сигэру, бегая по комнате, а пышная юбка развевалась во все стороны.
Сигэру попробовал расстегнуть пуговки на спине, но это у него не поучилось.
— Ой, Сигэру, как тебе идёт это платье! — заливались мальчики,
— Посмотри на себя в зеркало! — смеялись девочки.
— Это всё Тикотян виновата! Это всё из-за неё!
—Сигэру подскочил к Тикотян и ударил её по спине
— Ой, больно, больно! — закричала Тикотян.
— Ой, больно, больно!— вдруг тоже закричал Сигэру.
Он даже сам не знал, как это у него получилось.
И тут все ребята засмеялись:
— Ой, Сигэру, ты и вправду всё делаешь, как Тикотян!
— И ничего я не делаю! — ответил сердито Сигэру.
А Тикотян перестала плакать и пошла играть с девочками в дочки-матери.
— Мне нужен передник! — сказала она и надела поверх платья передник. '
- И тут же кто-то подошёл к Сигэру сзади и подвязал ему передник, точно такой, как у Тикотян.
— Я не хочу передник! Я солдат и буду воевать! — закричал Сигэру. Он попробовал стянуть с себя передник, но не мог развязать завязки.
А в это время Тикотян повесила на спину куклу, точь-в-точь- как мамы носят своих маленьких детей.
И опять кто-то подбежал к Сигэру сзади и привязал к его спине куклу. I
— Я сейчас выброшу эту Куклу! — закричал сердито Сигэру и стал тянуть изо всех сил за шнурок, которым кукла была привязана. Но шнурок был очень крепкий.
— Сигэру, у тебя, как у девчонки, передник и кукла за спиной, мы не хотим с тобой играть! – сказали ему мальчики.
—  Это не я ! Я не знаю, кто привязал ко мне эту куклу!
—  Солдат с куклами не бывает. Иди к девчонкам и играй с ними в дочки-матери! – сказл ему Хироси.
Сигэру обиделся и побежал к Тикотян.
- Тикотян, сними свою куклу.
- А я не хочу! Я – мама. Мы играем в дочки-матери.
Сигэру разозлился и схватил Тикотян за волосы.
- Ой, больно! – заплакала Тикотян.
- Ой, больно! – заплакал Сигэру, потому что в этот момент его тоже кто-то дернул за волосы..
И вот стоят Сигэру и Тякотян рядышком, на обоих одинаковые фартучки, на спине подвязаны куклы, и оба плачут.
Тикотян сняла с себя куклу. И тотчас же у Сигэру тоже не оказалось куклы.
Тикотян сняла свой фартучек. Сигэру поглядел – и на нем тоже фартучка нету. Тикотян вытерла нос платочком. И Сигэру сделал тоже самое, хотя, по правде говоря, нос у него был совсем сухой. Ему совсем не хотелось делать все, как делала Тикотян, но это получалось само собой.
Научился наш Сигэру
У весёлых обезьян,
И теперь он повторяет
Все движенья Тикотян! —
пели ребята песенку про Сигэру. Но вот наступило время идти домой.
— Я пойду домой, и мама снимет с меня это платье! — сказал Сигэру сердито.
Он собрался идти к себе домой» а ноги его сами пошли за Тикотян.
— Мне не туда, мне домой надо идти, — испугался Сигэру, но его ноги всё равно шли в ту сторону, где был дом Тикотян. — Тикотян! — позвал Сигэру и заплакал.
— Ну что тебе! Чего ты плачешь? — Тикотян остановилась и подошла к Сигэру.
- Я не могу вернуться к себе домой,— сказал Сигэру и ещё сильнее заплакала Тикотян и взяла его за руку и пошла с ним обратно в детский сад.
Я Сигэру посмотрел на руководительницу и сказал сквозь слёзы:
— Тётя Хару, это я виноват! Я больше не буду ни стол лазить!
— Ну вот и молодец! Сам догадался, что плохо себя вёл! — Руководительница расстегнула пуговки и сняла с него розовое платье Тикотян.
Сигэру с облегчением вздохнул.
— До свидания! — сказали Тикотян и Сигэру руководительнице.
— До свидания! — ответила им тётя Хару. — Нигде, дети, не останавливайтесь! Идите сразу домой!
- Сигэру и Тикотян взялись за руки и вместе вышли из ворот детского сада. А потом Тикотян пошла направо, а Сигэру пошёл налево, к себе домой.

ПРОГУЛКА В ГОРЫ
Неподалёку от детского сада «Тюльпан» есть пять горок.
Первая горка — Красная, здесь растёт много яблок. Вторая горка — Жёлтая, на ней растёт много бананов.
Третья горка — Оранжевая, на ней растёт много апельсиновых деревьев. Четвёртая горка — Чёрная. Здесь солнце никогда не светит и много высоких и толстых деревьев, на которых совсем нет листьев.
Пятая горка — Розовая, на ней растут персики.
Сегодня хорошая погода. Ребятам из группы «Звёздочка» надоело играть в игрушки, и они решили пойти погулять в горы.
— И мы пойдём в горы, и мы пойдём! — закричали ребята из группы «Колокольчик».
— Пошли все вместе, только скажем об этом нашей руководительнице.
— В горы на прогулку можете пойти,-—сказала руководительница ребятам, — если только дадите мне одно обещание.
— Какое обещание?
— На горах растёт много всяких фруктов. Вам, конечно, захочется их попробовать. Но я разрешаю вам съесть всего только по одной штуке: одно яблоко, один банан, один апельсин и один персик. Потому что если вы съедите по две штуки, то у вас сразу заболит живот. Ну как, все поняли? Кто понял, поднимите руку.
— Поняли! Поняли! — закричали ребята, и все подняли руку.
А Сигэру поднял сразу две руки.
— И ещё вот о чём я хочу вас предупредить, — сказала рук



Страница: | 1 | 2 |   Дальше>>



Перевод с японского А. Коломиец.
Рисунки Т. Сорокиной.

 
Поделиться:


Пожалуйста, оцените:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10



  Танцы   Стихи для детей   Сказки   Рассказы   Праздники   Регламент




Яндекс.Метрика      Индекс цитирования
Поддержать проект c помощью yandex